Mostrando entradas con la etiqueta filosofía. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta filosofía. Mostrar todas las entradas

lunes 2 de junio de 2008

El Nombre de la Risa

Aquí les dejó un par de fragmentos de "El Nombre de la Rosa" de Umberto Eco. Si alguien aún no lo leyó le recomiendo evitar los siguientes spoilers y leerlo íntegro. Si no tienen paciencia para sus cerca de 700 páginas, recomiendo que lean al menos desde el penúltimo capítulo dedicado a la noche del séptimo día, de allí están tomados los siguientes fragmentos. A quienes ya lo leyeron los invito a refrescar esta reflexión sobre la naturaleza del humor.


Contexto: El monje investigador Guillermo se enfrenta al bibliotecario ciego Jorge, tras descubrir que él es causante de las misteriosas muertes de varios monjes de la abadía. Jorge había untado con veneno las páginas de un libro prohibido que no quería que fuese leído por los demás monjes. Al hojearlo, los monjes curiosos morían envenenados. Guillermo intenta adivinar el contenido del libro sin arriesgarse.

"Quiero ver el segundo libro de la Poética de Aristóteles, el que todos consideraban perdido, o jamás escrito, y del que guardas quizás la única copia [...].

La comedia nace de las komai, o sea en las aldeas de los campesinos: era una celebración burlesca al final de una comida o una fiesta. No habla de los hombres famosos ni de gente de poder, sino de seres viles y ridículos, aunque no malos. Y tampoco termina con la muerte de los protagonistas. Logra producir el ridículo mostrando los defectos y los vicios de los hombres comunes. Aquí Aristóteles ve la dispocisión a la risa como una fuerza buena, que puede tener incluso valor cognoscitivo, cuando, a través de enigmas ingeniosos y metáforas sorprendentes, y aunque nos muestre las cosas distintas de lo que son, como si mintiese, de hecho nos obliga a mirarlas mejor, y nos hace decir: Pues mira, las cosas eran así y yo no me había dado cuenta. La verdad alcanzada a través de la representación de los hombres, y del mundo, peor de lo que son o de lo que creemos que son, en todo caso, peor de como nos los muestran los poemas heróicos, las tragedias y las vidas de los santos [...]"



Otras recomendaciones:

domingo 16 de septiembre de 2007

La Wikipedia de Babel.

No seré el primero en trazar una analogía entre un cuento de Jorge Luis Borges y la wikipedia. La relación entre "La Biblioteca de Babel" y wikipedia es notoria. El cuento de Borges describe una biblioteca infinita y eterna que contiene todos los volúmenes con todas las combinaciones de 25 caracteres que pueden existir, todos los volúmenes posibles en todos los idiomas conocidos y desconocidos con todas las posibles erratas. La inmensidad que ha cobrado wikipedia, el afán de crear enciclopedias libres en todos los idiomas, el cometido de la fundación wikimedia por un mundo en el que cada persona tiene libre acceso a la totalidad del conocimiento humano, nos pueden recordar la incomensurabilidad de La Biblioteca de Babel.

Por su puesto, hay diferencias, la Biblioteca de Babel es aún más abarcativa, contiene no sólo lo el conocimiento humano, también todo lo que aquello que el hombre no sabe y todos los posibles sinsentidos y disparates, incluyendo volúmenes que sólo contengan la repetición de un mismo caracter. Wikipedia intenta dejar mucho afuera, todo aquello que va contra sus políticas, aunque a veces da la impresión de que sí logra acumular en sus historiales todas las posibles erratas habidas y por haber. Lo que no recoge wikipedia, lo recogen los otros proyectos de la fundación wikimedia o las otras wikis que circulan por la red. Se podría pensar en la suma de todas las wikis como algo más análogo a la Biblioteca de Babel. O quizás haya que tomar en cuenta todo el contenido publicado en la red (Aunque no creo que Borges hubiera meditado reservarle una sección tan grande de la biblioteca a la pornografía).

De todos modos, comparar a Wikipedia con la Biblioteca de Babel no es necesariamente un forma de alabanza a su enormidad, se puede tomar también como una señal de alarma. Recordemos que el cuento de Borges hace referencia poco soslayada a ese otro gigantezco edificio de Babel. La Torre de Babel, según el relato bíblico, fue un proyecto demasiado ambicioso por el cual el hombre se vio obligado a pagar un muy alto precio, la imposibilidad de la comunicación: como castigo al pecado del orgullo, Dios quito a los hombres la posibilidad de seguir comunicándose en una misma lengua. ¿Puede un wikipedista perderse entre las innumerables páginas de wikipedia como los bibliotecarios de La Biblioteca de Babel se pierden en sus interminables pasillos?

Más alarmante es la conexión que se puede hacer entre Wikipedia y otro de los cuentos de Borges: "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius". En ese cuento un mundo imaginario descubrierto por el narrador a partir de una versión apócrifa de la Enciclopedia Británica, termina por sustituir al mundo real.

Una idea similar se puede extraer del cuento de Borges y Bioy Caseres "Del rigor en la ciencia", en el que unos geógrafos trazan un mapa de un imperio a escala real. Para el filósofo francés Jean Baudrilleard, vivimos en un mundo en el que ya no existe la diferencia entre ese mapa y el territorio que representa. Ya no sabemos distiguir entre el mundo real y su representación en los medios masivos de comunicación, a tal punto que llegamos a un estado que el llama "hiperrealidad" en el que dicha distinción carece de significado. ¿Wikipedia también aporta a ello? ¿Sabe el lector promedio valorar la diferencia entre un artículo wikipédico y el tema al que se refiere? ¿Wikipedia representa a la realidad o genera una version propia y alternativa de la realidad, una "wikialidad", como la llama jocosamente el comediante norteamericano Stephen Colbert?